8
d’Abril 2013.
Text
presentació Donzelles de l’any 2000- Barcelona, Llibreria Pròleg-
Bona
vesprada a tots i a totes, i en especial a la màxima autoritat de les lletres
catalanes que avui ens acompanya la senyora Laura Borràs. I amb el seu permís i
el de tots vosaltres diré que la seua presència és un guany no només per a la
institució que representa sino per a les dones i l’objectiu principal del
llibre que avui presentem. Gràcies.
En aquest moment ens trobem
reunits al voltat d’una llibreria on els llibres es troben a tot arreu, en cada
centímetre de l’espai trobem novel·les, poemes, proses, teatre pensament, etc.
Llibres que sense saber per què ni com ens provoquen sensacions, ens ajuden a
entendre les nostres, ens provoquen altres de noves...estrany efecte el dels
llibres vers l’ànima humana. Imagine que espereu, com a compiladora del llibre
Donzelles de l’any 2000 que sóc, que vos faça un quinzet sobre la producció i
la trajectòria del llibre. Bé, us heu equivocat. No vos parlaré com a
compiladora sinó com a lectora. Ja que un escriptor és abans que escriptor
lector i com a lector ha de complir una tasca important. Llegir és un art
complicat. Llegir implica no només enteniment o goig sinó també crítica i judici.
Aquest
acte de judici inevitablement ens retorna al passat. Com un salt en el temps la
nostra ment pren instintivament una posició diacrònica i situem el text dins
del temps, del temps que compon allò que anomenem memòria històrica i que en
literatura pren el nom de tradició. I així, contrastem, contraposem,
reflexionem sobre el text que tot just acabem de llegir amb altres texts, els
texts que ja coneixem, que ja hem llegit i que formen part d’aquesta esmentada
tradició. Aquesta activitat esdevé encara més profunda quant la nostra ment es
troba davant d’un text nou, d’un autor nou on la sospita i la curiositat fa que
nosaltres els lectors, seiem al banc del gran Jutge i en lloc de sincronitzar
amb allò que l’escriptor tracta de dir-nos siga bo o dolent, ens convertim en
una espècie d’autoritat i comencem a imposar la nostra voluntat sobre la del
propi escriptor.
Aquesta
activitat com a lector, en molts aspectes per a mi insuficient també té la seua
cara positiva. I va ser com a lectora que les primeres qüestions i dubtes
començaren a cuinar l’elaboració d’aquesta antologia. Ja tenim ben entés, com
ho entenem totes i tots els que ens hem aplegat aquí avui, que aquest acte
diacrònic al què instintivament sotmetem els textos esdevé una tasca més
complicada. És com a lectors que ens qüestionem les mancances, els excessos
d’una determinada obra, d’una determinada forma de pensar, d’escriure d’esser i
sobretot de relacionar-nos amb la traidció. I en aquest punt és on el meu jo,
com a lectora entra necessariament amb conflicte amb aquesta tradició i amb la
forma diacrònica en la que es pot relacionar una dona escriptora i lectora amb
el seu passat. Com a dona tant com a lectora com a escriptora ens trobem
òrfenes del passat. Això no ho he dit jo, sino que viriginia woolf ho va dir fa
vora cent anys i maria-Mercè Marçal es va encarregar de meditar sobre aquesta
situació i elaborar teòricament una anàlisi pel que fa al que passa aquí, a
casa nostra. Sé que molts de vosaltres no veieu aquesta exigència de gènere com
una possibilitat de qüestionament de paràmetres literaris o de relació amb el
passat. I potser tingueu raó amb això de que una obra ha de tenir qualitat
poètica i ser literariament competent i que pensar o mesurar aquestos
paràmetres des del gènere és un acte agosarat, perillós i que resta aquesta tan
desitjada qualitat literària. Però això seria així, i potser tinguereu raó, si
en realitat aquestos criteris hagueren actuat, hagueren segut implementats
sense haver tingut en conte el gènere. Però amics i amigues, sent la decepció
però no és així. Aquesta suposada qualitat poètica ve determinada per les
institucions i si només tingueren en conte preceptes literaris de segur que no
hauriem d’haver esperat fins a la dècada del vuitanta per poder llegir, i
gaudir d’una poesia escrita per dones d’una qualitat magnífica. És que les
dones no escrivien abans? Hi ha menys dones que escriuen? Donzelles de l’any
2000 és la prova de que la resposta és positiva. Si la literatura i més la
tradició literaria no hagués mai actuat en termes de gènere Caterina Albert no
hagués necessitat mai utilitzar un nom d’home, no per a escriure sino per a
donar-se a coneixer. És cert que la situació ha millorat i el dia d’avui ens ho
prova, però és absolutament necessari que tan escriptors com escriptores
tinguem present que el gènere no és cap apèndix de la tradició sino que
constitueix el criteri que nosaltres hem utilitzat al llibre i la forma des de
la que vivim el món, escribim, i som. I es abosolutament necessari que ho
tinguem en conte i poder ser capaços de detectar que els anys d’invisibilitat
literària no s’han donat per exclusió sino per inclusió. Entendre que la
poesia, el poeta, les imatges, l’home i l’ànima són termes universals és
contradictori i fals. Els autors són individus, i cada individu ve marcat per
la seua pertinença de sexe, masculina o femenina. Siga per acceptació o per
rebuig és una especificitat que dona forma a diferents vivències, experiències.
Diu
el poeta T.S.Eliot, que quan llegim una obra poètica el que pensem és en allò
que té el poeta de particular, és a dir, tot allò que poèticament el fa únic....i
és així com m’agradaria que encarareu aquesta magnífica col.lecció de veus, i a
cada una de les participants que des del criteri comú de ser dones han marcat
una diferència significant no només a la direcció de la poesia catalana del
segle 21 sino al conjunt d’experiències que conforma la literatura universal. I
ara sense més retard, escoltem aquest ventall de veus, de ritmes,
d’imatges....que fan del segle 21 el segle de les donzelles.
Dra. Noèlia Díaz Vicedo.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
No marxis sense deixar-nos la teva empremta...